The rain, rain, rain
Came down, down, down
In rushing, rising riv'lets
雨、雨、雨
降れ、降れ、降れ
小川がどっと溢れだす*1

'Til the river crept out of its bed
And crept right into piglet's
河になってベッドをひたひたにするまで
すぐにもコブタくんまで届くほどに

Poor piglet, he was frightened
With quite a rightful fright
かわいそうなコブタくん、怯えてる
今すぐにも逃げ出したくて

And so in desperation,
a message he did write
死にものぐるいになって
メッセージを書いた

"HELP! P-P-PIGLET (ME)"
「たすけて! こ、こ、コブタより(ぼく)」

He placed it in a bottle
and it floated out of sight
手紙を瓶につめると
それはただよって見えなくなった

And the rain, rain, rain
Came down, down, down
So piglet started bailing
雨、雨、雨
降れ、降れ、降れ
コブタくんが水を汲み出しはじめたけど

He was unaware, atop his chair
While bailing he was sailing
うっかりしていて椅子の上
汲み出すあいだに漕ぎ出しちゃった

And the rain, rain, rain
Came down, down, down
And the flood rose up, up, upper
雨、雨、雨
降れ、降れ、降れ
水かさが上がる、上がる、もっと上がる

Pooh, too was caught and so he thought
"I must rescue my supper"
Ten honey pots he rescued
Enough to see him through
プーさんは壷をしこたま抱えて考えた
「ぼくの晩ご飯を助けなきゃ!」
10壺の蜂蜜を助け出し
もう充分と思ったけど

But as he sopped up his supper
The river sopped up Pooh
今度はプーさん晩ご飯に飲み込まれ
河に飲み込まれちゃった

And the water twirled and tossed him
In a honey pot canoe
水が回したり放り投げたり
蜂蜜壷のカヌーのプーを

The rain, rain, rain
Came down, down, down
The rain, rain, rain
Came down, down, down...
雨、雨、雨
降れ、降れ、降れ
雨、雨、雨
降れ、降れ、降れ……

*1 省略しないつづりだとrivulets。小川、ちょろちょろした流れのこと。

text & tune: Sherman兄弟 兄はRobert Bernard Sherman(1925 - 2012)、弟はRichard Morton Sherman(1928 - 2024)

『プーさんとおおあらし』もしくは『くまのプーさん完全保存版』の劇中歌。
シャーマン兄弟は『メリー・ポピンズ』をはじめとする著名なディズニー映画作品の音楽の多くを手掛けたことで知られる。

Disney Studio Chorus
収録アルバム: くまのプーさん80周年アニバーサリー・アルバム


収録アルバム: シャーマン・ブラザーズ・ソングブック


おまけ:バンダイビジュアル版の日本語吹き替え歌詞の方が好きなのだが、今では絶版していてニコニコ動画にupされてるのくらいしかない。
そのままコブタとかフクロウとかウサギでいいのに、なぜわざわざラビットだのオウルだのしゃらくさい呼び名に変えるのか。

バンダイVHS日本語吹替え復刻版 くまのプーさん 完全保存版 Part5
バンダイVHS日本語吹替え復刻版 くまのプーさん 完全保存版 Part5 楽しみにしていらっしゃった視聴者の方、大変お待たせいたしました;前回の投稿から2年以上が経ちま...
 www.nicovideo.jp

さあ雨雨雨雨
降れ降れ降れ
川になれ

さあどんどんどんどん
溢れろ溢れろ
コブタが水浸し

コブタがピンチ
可哀相
絶体絶命
助けておくれ

「助けて!! こ、こ、コブタより」
頼みの綱を瓶に託して

さあ雨雨雨雨
降れ降れ降れ
掻い出したって無駄よ

さあ掻い出したって掻い出したって
一面の水
さあどんどんどんどん
溢れろ溢れろ
さかまく水よ

さあプーさんプーさん大慌て
「ハチミツが大変」
壷はどうにか助け出した
ハチミツは木の上
プーさん水の中

渦巻く水に巻き込まれ

さあ雨雨雨雨
降れ降れ降れ
ざんざんざんざん
降れ降れ降れ

雨雨雨雨
降れ降れ降れ
ざんざんざんざん
降れ降れ降れ…

おまけその2:現行版の日本語吹き替え歌詞もあるよ。